NTR e essas coisas que traumatizam tanta gente
Perambulando por fóruns e comunidades de discussão de anime, comentando os animes da temporada em chat ou mesmo acessando sites mais obscuros da net (<insira “aquela carinha” aqui>) é possível ver a sigla “NTR”, ou o terno “netorare”, sendo usada para se referir, ou descrever, alguma cena, ou série, que contenha alguma forma de traição em sua trama.
Como é natural para certos termos que são muito utilizados por nossa subcultura, muita gente acaba utilizando a sigla, ou a própria palavra netorare sem saber de onde ela vem e o que realmente ela ou que realmente significa. O que pode provocar algumas confusões, principalmente nesse caso em que temos, além do termo netorare outros dois que se aproximam tanto em grafia, etimologia e significa mas que, se olharmos de perto, define coisas diferentes.
Bom, vamos com calma. Primeiramente vamos definir o que a maioria das pessoas aqui já deve saber, o que é Netorare:
- Netorare é um gênero relativamente comum na pornografia japonesa, e está espalhado em diversas mídias, incluindo o cinema pornográfico japonês (JAV — Japonese Adult Video), mangas independentes (vulgarmente chamados de Doujinshi ou apenas Doujin), e até mesmo animação adulta (também chamados de animes hentai, ou apenas Hentais). E constitui-se em provocar uma sensação de desconforto e tristeza ao retratar um indivíduo tendo o seu o seu parceiro, potencial amante ou ente querido, sendo “levado embora” por um outro alguém através romanticamente ou sexualmente falando. E, obviamente, não está restrito apenas a ̶p̶u̶t̶a̶r̶i̶a pornografia, mas também séries de romance ou drama que explorem os sentimentos de ser traído por quem você ama.
O termo Netorare se origina da forma passiva do verbo Netoru (寝取る), que por sua vez é a combinação das kanjis 寝 (leia: ne), que significa dormir, e 取 (leia: tori) que significa pegar, obter, ou levar. A princípio, é difícil dizer o significado do verbo apenas com isso, mas os japoneses o definem (em uma tradução livre) como o ato de dormir com alguém que já dorme com outro alguém. Ou seja, dormir, fazer sexo, se envolver sexualmente e afetivamente com alguém que já pertence, está envolvido ou comprometido com outro.
Em outras palavras, como Netorare provêm da forma passiva de Netoru — Netorareru (寝取られる) — podemos dizer, então, que o Netorare se trata de alguém sofrendo de Netoru (pessoa A), tendo sua pessoa amada (pessoa B) roubada por um outro alguém (pessoa C)… Você deve ter entendido.
Até ai tudo bem. Mas no começo do texto eu mencionei mais do que a pessoa amada, e também citei potenciais amantes e entes queridos. Isso porque para o Netorare não é necessário que a pessoa B e a pessoa A tenham um relacionamento amoroso, basta que quem sofre pelo netoru se sinta-se traído ou abandonado pela aproximação da pessoa B pela pessoa C. Podendo B ser mãe, irmã, uma amiga, uma paixão platônica de A ou algo parecido, ainda que, claro, o mais comum é ver esse gênero explorar casais do que qualquer outro tipo de relacionamento entre a pessoa A e B.
Mas, se Netorare deriva da forma passiva do verbo então… Sim, apresento o Netori.
Na prática, pouca coisa muda. O acontecimento em si ainda é o mesmo, o que há diferente agora é que em vez da narrativa seguir o ponto de vista do agente passivo, seguimos a visão do agente ativo, de quem provoca a ação, ou seja, de quem rouba a pessoa B da pessoa A: a pessoa C.
É importante também ressaltar que para a definição desses gêneros não importa se a pessoa A é um homem ou uma mulher, se é um relacionamento heteroafetivo ou homoafetivo, e podemos muito bem estar falando de três homens, três mulheres, dois homens e uma mulher ou duas mulheres e um homem em qualquer um dos posicionamentos.
E como se tudo isso ainda não bastasse há um terceiro gênero, que é derivado da forma causal do verbo e se chama Netorase (寝取らせ), ou seja, é sobre o ato de se provocar, causar, um Netoru e, geralmente, quem causa o Netoru é a própria pessoa A, mas ainda é possível que haja uma quarta pessoa que seja o agente causador desse Netoru, e protagonista da narrativa (ainda que eu não saiba de nenhuma obra com essa abordagem).
Por fim, siglas. NTR é normalmente associada ao termo NeToRare, que é o gênero mais comum dos três citados. Ao mesmo tempo, essa mesma sigla pode ser associada com o termo NeToRi, e por isso é fácil confundir os dois com o uso dessa sigla. Mas também é possível que a sigla NTR seja usada para se referir ao verbo Netoru sem definir um ponto de vista, apenas o ato em si. Por isso, para evitar desentendimentos também é possível ver a sigla NTRR ser usada para Netorare e NTL para Netori (devido a aproximação sonora de Ri e Li), enquanto sempre se usa a silga NTRS para Netorase.
E confesso que minha explicação possa ter ficado um pouco confusa (aham, um pouco…) mas creio que não seja difícil entender do que se trata esses três gêneros: O sentimento de traição, inveja, solidão, abandono de roubar o que é preciso para outra pessoa. Mas, porque exatamente esse tema é geralmente visto de forma negativa por quem acompanha animes?
Bom, um ponto fácil para começar a responder essa pergunta é que as pessoas geralmente não gostam de sentirem o que esse gênero provoca eu seus telespectadores, seja no âmbito pornográfico ou na ficção “amigável para a família”. Muitas pessoas não sabem lidar com esse sentimento, muitas delas nem sequer querem conseguem imaginar o que é ser traído por alguém. E, bem provavelmente, são justamente esses sentimentos de solidão e abandono que trouxe muitas dessas pessoas para os animes.
Muitos veem animes, e entretenimento como uma forma geral, como um meio de escapar da realidade, desses sentimentos ruins, e se sentir protegido nesse meio ficcional. E encontrar esses mesmos sentimentos pode ser bastante chocante, e traumatizante, para alguém que só queria fugir deles e encontrar sentimentos positivos. E não cabe a mim julgar essas pessoas.
Mas é claro, há quem enxergue a ficção como um meio de catarse, uma forma de catalizar sentimentos negativos, como tristeza, ódio, raiva, frustração é até os sentimento de traição, de uma forma controlada, em um ambiente não real. Pois, para essas pessoas, se sentir mal, para baixo, por meio da ficção possui um benefício a longo prazo. E por isso, há quem aprecie esse tipo de gênero, seja de maneira sexual ou não.
Ao mesmo tempo não termina por aqui, quem dera fosse esse o fim. Porque Netorare, Netori e Netorase não se tratam de apenas de um caso de infidelidade comum, em que a mulher traí o seu marido por encontrar alguém que ela ame mais, por ter se interessado por alguém em uma noite e dormido com essa pessoa, ainda que por uma vez, ou dela ter um amante com quem mantem relações.
Não. O termo geral para infidelidade no japonês é Uwaki (浮気), que não carrega consigo a ideia de roubo, de pegar, tori (取) de outro alguém, que o verbo Netoru possui. Ou seja, no caso do NTR, não há, necessariamente, a pró-atividade da mulher, ou da pessoa B, durante o ato (tanto é que se a narrativa for do ponto de vista de quem é roubado também é tratado como Netorare), o que torna bastante comum que ela seja forçada, ou convencida, a submeter-se ao ato sexual pela força bruta, pelo uso de drogas, pela chantagem emocional ou outras formas de ameaças da pessoa C. O que faz com que a própria mulher traia ao seu marido e a si própria durante a narrativa.
O que, para grande parte das pessoas, é passar bastante dos limites.
Artigo de referência (em inglês): https://www.japanesewithanime.com/2018/01/netorare-meaning.html#netoru-meaning